George VI
美
英 
- un.喬治六世(1895-1952,英王,在位期間1936-1952)
英漢解釋
un. | 1. 喬治六世(1895-1952,英王,在位期間1936-1952) |
例句
The tradition was re-established by the Queens father, King George VI, and is continued to this day.
這一傳統被女王的父親喬治六世國王恢復起來,并一直延續至今。
The marriage of her parents has been attended by the Queen. Her father, Earl Spencer, was an equerry to King George VI.
女王曾參加過戴安娜父母親的婚禮,她的父親斯賓塞伯爵曾是國王喬治六世的侍從。
The film depicts King George VI, father of England's Queen Elizabeth, as a reluctant leader tortured by his stuttering.
電影主人公國王喬治六世,英國女皇伊麗莎白的父親,當年因為被口吃困擾,極不情愿即位。
His elocution teacher worked with George VI to clarify the King's speech, to unlock his ability to talk to his subjects with ease and power.
他的演說術的老師曾與喬治六世國王澄清的講話,以解開他說話的能力和權力輕松他的臣民。
I was only three when my grandfather King George VI died. You were only 26 when you were given such a huge responsibility.
國王喬治六世去世時,我只有三歲,當您擔起重任時也只有26歲。
The "R " rating was made because King George VI , played by Colin Firth, is shown swearing as he tries to overcome his stammer .
這部電影被貼上“限制級”標簽是因為,科林菲爾斯扮演的英皇喬治六世在克服結巴的毛病時臟話連篇。
The British actor played the stammering King George VI in his latest movie "The King's Speech. "
這位英國演員最近在《國王的演講》中扮演了口吃的喬治六世,深受好評。
Queen Elizabeth, the Queen Mother on her wedding day in 1923 to King George VI, wearing a dress crafted by Madame Handley Seymour.
伊麗莎白女王的母親在1923年嫁給英王喬治六世時穿著的由MadameHandleySeymour設計的禮服。
The British period drama The King's Speech tells the story of King George VI's battle to overcome stammering.
英國歷史劇《國王的演講》講述了國王喬治六世與口吃抗爭的故事。
she was the elder daughter of King George VI.
女王出生在英國的倫敦,她是喬治六世國王的長女。
But in 1992, divers discovered packets of these India 10 Rupee watermark banknote papers, each bearing the portrait of King George VI.
但在1992年,潛水員發現了這些印度10盧比鈔票的水印文件包,每個軸承國王喬治六世的肖像。
Brother, will announce abdicated penalty-takers George vi (colin fischer, who adorn) into the king's throne.
宣布退位讓賢,將弟弟喬治六世(科林·費斯飾)送上了國王的寶座。
In The King's Speech, George VI received help from Lionel Logue, by listening to music and singing to speak easier.
在《國王的演講》中,喬治六世在萊昂內爾.羅格用的幫助下,通過聽音樂和唱歌來使說話變得容易。
He had one lone meeting with King George VI, at which various options were discussed concerning his future in wartime.
他與國王喬治六世見了一面,兩人就他在未來的戰爭期間做出了多種選項。
George VI reinstated the tradition because he was a winter baby. And the Queen has followed her father.
那英國女王也繼承了這個傳統,每年過兩次生日。真幸福!
"The King's Speech" is about British King George VI's struggle to overcome a heavy stammer.
《國王的演講》講述了英國國王喬治六世克服嚴重口吃的故事。
However, a heart though kind George vi but suffered a serious physical defect - stuttering problems.
然而,心地雖善良的喬治六世卻飽受著身體缺陷——口吃的嚴重困擾。
George VI asked Churchill to form a government in 1940 at the age of 65.
1940年,在邱吉爾65歲的時候,喬治六世要求他組建政府。
King George VI: If I'm King, where's my power?
喬治六世:如果我是國王,權利何在?
Though King George VI was born blue-blooded, his family left him with no self-confidence or charisma.
盡管喬治六世國王生于貴族,但遺憾的是他的家族既沒有給予他自信也沒有培養他的領袖魄力。
In this true-life tale King George VI struggles to overcome a debilitating speech impediment.
在這部寫實的故事中,喬治六世國王努力的克服自己致命的口吃障礙。
There, she performed songs in front of the King George VI, Queen Elisabeth, Prince Philip and Princess Margaret.
她還為喬治VI世、伊里莎白女皇、菲利普王子及瑪格麗特公主演唱歌曲。
Elizabeth II succeeded her father, King George VI, because he had no sons.
因為國王喬治六世沒有兒子,伊利莎白二世才得以繼承父親的王位。
King George VI: [Logue is sitting on the coronation throne] Get up! Y-you can't sit there! GET UP!
羅格端坐在加冕典禮寶座上喬治六世:給我起來!你不能坐哪兒!快起來。
Queen of George V of Great Britain and the mother of Edward VIII and George VI.
大不列顛國王喬治五世的王后,愛德華八世和喬治六世之母
King George VI: My physicians say it relaxes the throat.
喬治六世:我的醫生說那樣會放松喉部。
George VI styled his brother Duke of Windsor.
喬治六世稱他哥哥為溫莎公爵
Because my father had no sons George VI, Elizabeth II was able to inherit the throne.
因為父親喬治六世沒有兒子,伊麗莎白二世才得以繼承王位。
In February 1952, George VI died and the Duke came to London alone for the funeral.
1952年2月,喬治六世去世,公爵獨自前往倫敦參加葬禮。
King George VI: They've all been knighted.
喬治六世:他們都被授了爵位了。
King George VI: Because I bloody well stammer!
喬治六世:因為我口吃得要死行了吧。
King George VI: T-that. . . that is Saint Edward's chair.
喬治六世:那……那是圣愛德華的椅子。
King George VI: If I am King, where is my power?
喬治六世:如果我是國王,我的權力又在哪里?
King George VI: Because I have a voice!
喬治六世:就因為我說的話舉足輕重。